4 Reasons to Hire Professionals for Legal Document Translation

Posted by Daniel Lawrence on June, 2018

If you have a legal document that you need to be translated, you have a few options available to you. You could try a machine translation, like Google, you could ask a friend, or you could hire a professional document translation service. There are many reasons why the professional is the best choice in this situation, but here are just four.

1. Legal documents contain complicated vocabulary.

One reason you should not have a multi-lingual friend translate legal documents is that legal paperwork can be very complex. The vocabulary requires more than just a basic working knowledge of a language. There is often technical terminology, as well as unfamiliar words that only make sense to the legal system, which have to be translated accurately.

2. The Professional translation may be legally required.

In some cases, the courts may require that a document is professionally translated to be submitted as evidence. The jury may also be more likely to give document credence if it was translated by a trained professional. In either of these cases, using a machine or a person who is not trained to translate, could mean that the document won’t be allowed in the case.

3. Professional translation helps protect you.

If you are being accused of something, a document that is in another language (like a contract or warranty) could be the thing that helps clear your name. But if you want to make sure that the document does protect you, you need to make sure it is translated with complete accuracy. Only a professional can promise total accuracy.

4. Machines are not accurate for translating human expressions.

Finally, avoid going the route of Google Translate. Although the document translation has come a long way, it still cannot translate the way humans use certain expressions, nuances, and idioms, to express meaning. A professional can look at these things and know what was being said, and translate the meaning of the phrase, rather than the exact words used themselves. This is very important for clarity.

What it comes down to is that there is no substitute for professional translation if you are working with something as serious as a legal document. If you need legal documents translated in New Jersey, contact Accurate Language Services today. We are a certified translation service that offers a fast response from trained linguists at great prices.

Be the first to like.

Be Sociable, Share!
    Shares